Phiên dịch cho người tị nạn: Bối cảnh, Thực hành và Khóa học Đạo đức - Đại học Glasgow
FutureLearn
Thông tin mấu chốt
Địa điểm cơ sở
Online United Kingdom
Ngôn ngữ
Tiếng Anh
Hình thức học tập
Học từ xa
Khoảng thời gian
3 tuần
Nhịp độ
Bán thời gian
Học phí
USD 59 / per course *
Hạn nộp hồ sơ
Yêu cầu thông tin
ngày bắt đầu sớm nhất
Yêu cầu thông tin
* bạn có thể học miễn phí hoặc nâng cấp khóa học và có thêm lợi ích với $ 59
học bổng
Khám phá các cơ hội học bổng để giúp tài trợ cho việc học của bạn
Giới thiệu
Học các kỹ năng để đáp ứng những thách thức trong việc thông dịch cho người tị nạn và chia sẻ kinh nghiệm của bạn với các thông dịch viên khác trong ngành.
Tìm hiểu về phiên dịch nhân đạo và vai trò của phiên dịch viên
Trong khóa học này, bạn sẽ khám phá vai trò của thông dịch viên và khám phá những thách thức cụ thể của việc thông dịch cho người tị nạn.
Bạn sẽ bao gồm các chủ đề như nhận thức văn hóa, đạo đức và phản xạ cảm xúc khi làm việc trong các tình huống yêu cầu giao tiếp đa văn hóa.
Bạn sẽ xem xét các bối cảnh công việc khác nhau mà bạn có thể tham gia khi làm thông dịch viên cho những người tị nạn, và tìm hiểu tầm quan trọng của sức khỏe bản thân cũng như nghĩa vụ chăm sóc của bạn đối với những người bạn đang làm việc cùng.
Bạn cũng sẽ có cơ hội kết nối với các thông dịch viên và trợ giảng khác để chia sẻ kiến thức và kinh nghiệm của mình.
giáo trình
- Tuần 1: Định nghĩa về thông dịch viên nhân đạo, những người thụ hưởng và những thách thức trong công việc.
- Tuần 2: Các bối cảnh công việc khác nhau để diễn giải nhân đạo.
- Tuần 3: Đạo đức, bổn phận chăm sóc và tự chăm sóc bản thân trong hoạt động diễn giải nhân đạo.
Khi nào bạn muốn bắt đầu?
Bắt đầu ngay lập tức và học theo tốc độ của riêng bạn. Nếu khóa học chưa bắt đầu, bạn sẽ thấy ngày trong tương lai được liệt kê bên dưới.
- Sẵn ngay bây giờ
Bạn sẽ đạt được những gì?
Vào cuối khóa học, bạn sẽ có thể:
- Khám phá vai trò của thông dịch viên trong sự đa dạng của các bối cảnh nhân đạo.
- Xác định vấn đề và hiểu bối cảnh trong diễn giải nhân đạo.
- Hợp tác để chia sẻ các phương pháp hay nhất trong việc phiên dịch trong bối cảnh nhân đạo.
- Đánh giá các tình huống khó xử về đạo đức áp dụng trong bối cảnh phiên dịch cho người tị nạn.
- Áp dụng và điều chỉnh các cách tiếp cận và công cụ phiên dịch trong bối cảnh nhân đạo.
khoa học nay danh cho ai?
Khóa học này cung cấp cơ hội học tập tương tác cho bất kỳ ai làm việc trong vai trò thông dịch viên nhân đạo, người đào tạo và nhà cung cấp dịch vụ của họ.
Khóa học cũng sẽ quan tâm đến các nhân viên nhân đạo và hòa giải liên văn hóa cũng như các sinh viên quan tâm đến việc thông dịch và hòa giải, những người mong muốn làm việc cho các tổ chức hỗ trợ người tị nạn và người xin tị nạn.
Bạn sẽ học với ai?
Giovanna Fassetta Tôi là Giảng viên về Ngôn ngữ và Văn hóa đa Văn hóa trong Giáo dục tại Đại học Glasgow. | Jamie Spurway Tôi là một nhà đào tạo về sự đa dạng và hiện đang làm việc với Đại học Glasgow. Tôi chuyên cung cấp các khóa học về người tị nạn, buôn người, bình đẳng, giới tính và đa dạng tôn giáo và văn hóa. | Marta Moskal Tôi là giảng viên cao cấp (phó giáo sư) tại Đại học Glasgow, Trường Sư phạm. Tôi làm việc trong lĩnh vực di chuyển con người, di cư và giáo dục liên văn hóa. | Maria Grazia Imperiale Trợ lý nghiên cứu sau tiến sĩ và Trợ giảng (Trường Giáo dục, Đại học Glasgow) |
Ai đã phát triển khóa học?
Đại học Glasgow
Được thành lập vào năm 1451, Đại học Glasgow là trường đại học lâu đời thứ tư trên thế giới nói tiếng Anh. Nó là một thành viên của Russell Group danh tiếng của các trường đại học nghiên cứu hàng đầu của Vương quốc Anh.
Tham gia khóa học này
Miễn phí | Nâng cấp | Vô hạn |
Tham gia miễn phí và bạn sẽ nhận được:
| Nâng cấp khóa học này và bạn sẽ nhận được:
| Mua không giới hạn và bạn sẽ nhận được:
|